Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘WoodyTon’

Últimamente varias cosas han pasado que me han dejado en un desconcierto total.

El modo en el que Disney en México está manejando las cosas.

Recuerdo hace muchos ayeres en los que en serio disfruté con las películas de Disney, jamás podré olvidar la interpretación de Rubén Trujillo en la película de Aladdín, tan llena de vida y de magia, o que tal de la voz de Tin Tán como el buen Baloo en el Libro de Selva, o la respetable Evangelina Elizondo como Cenicienta, o a Rocío Garcel como la sabia Abuela Sauce de Pocahontas. Aquellos tiempos donde el doblaje era una maravilla detrás de escenarios era formidable, nadie se imaginaba que las películas estuvieran originalmente hechas en otro idioma por lo bien que se encontraban dobladas por estos lares.

Pero a las grandes empresas no les gusta perder dinero.

Se hizo el redoblaje de varias películas Disney por no pagar regalías a sus actores, el dinero mueve montañas, lo que se me hace una barbaridad y una falta de respeto a la poca moral y ética que el mundo tiene hoy en día.

Y así Disney perdió su encanto en mi persona (y estoy segura que en otras personas más), entraron  poco a poco con el sistema Star Talent despúes, gente famosa para que les entraran más ingresos,  o gente que era nueva en el medio y que por lo tanto, no tenía la experiencia para dar algo de suficiene calidad a las masas y que cobraban menos… la cantidad por encima de la calidad fue el colmo.

Hace poco pasó que a un fandubber mexicano, mejor conocido en You Tube como Dualkey, le robaron la adaptación de una letra que él se tomó el trabajo y la dedicación de adaptar al español, sin fines de lucro, sólo por el hecho de amar el fandubb. Disney México se sintió cómoda de tomar su letra y ponerla en una serie, así sin más, sin avisar y nada y dándole el crédito a una persona totalmente ajena.

Repito Dualkey lo hizo sin fines de lucro, pero no se vale que su esfuerzo se quede así, ni una mención le dieron.

Recientemente el problema mayor tiene relación con  Toy Story 3, película que está próxima a estrenarse, Carlos Segundo es el actor que le da voz en español al simpático Woody, y el asunto es que quieren cambiarnos la voz del Woody original. Personalmente, no tengo nada en contra del actor de doblaje que están contratando para hacer los trailers, o tal vez sí, por permitir que lo usen por poco presupuesto.

Pero los que conocen del tema del doblaje se darán cuenta claramente de la diferencia en actitud del personaje y la calidad del doblaje.

Háganos el favor de firmar la petición si están de acuerdo con la causa, nosotros, el público, somos los que a fin de cuentas terminamos pagando lo que queremos  y tenemos derecho a exigir lo que queremos ver o escuchar.

PETICIÓN WOODYTON

Síguele Disney, la estás regando…..

Anuncios

Read Full Post »